Moin Leute!
Wir wollen einen unserer Shops demnächst mehrsprachig machen - deutsch, englisch und dänisch.
Dazu habe ich gleich mal ein paar Fragen.
Hat jemand eine Empfehlung für eine gutes dänisches Sprachpaket? Ich habe einige im Netz gefunden aber eine hübsche Webseite oder ein hoher Preis sagen nichts über die Qualität der Übersetzung aus. Da ich kein Wort dänisch spreche ist es auch schwer für mich das zu kontrollieren.
Gibt es eventuell Hürden bei der Implementierung oder im Alltag die ich bei der Planung vielleicht übersehe?
Wie macht ihr das mit der Übersetzung von Plugins, Mail Templates etc. die etwas komplexere Logiken haben und nicht von der Standard-Übersetzung abgedeckt werden?
VG
Tomas
Wir wollen einen unserer Shops demnächst mehrsprachig machen - deutsch, englisch und dänisch.
Dazu habe ich gleich mal ein paar Fragen.
Hat jemand eine Empfehlung für eine gutes dänisches Sprachpaket? Ich habe einige im Netz gefunden aber eine hübsche Webseite oder ein hoher Preis sagen nichts über die Qualität der Übersetzung aus. Da ich kein Wort dänisch spreche ist es auch schwer für mich das zu kontrollieren.
Gibt es eventuell Hürden bei der Implementierung oder im Alltag die ich bei der Planung vielleicht übersehe?
Wie macht ihr das mit der Übersetzung von Plugins, Mail Templates etc. die etwas komplexere Logiken haben und nicht von der Standard-Übersetzung abgedeckt werden?
VG
Tomas