Hallo liebe JTL Community,
wir bauen derzeit mehrere Onlineshops in Verbindung mit JTL und Shopware und suchen nach einer einfachen Lösung für das Problem, dass wir in JTL für den Onlineshop die Sprache GRIECHISCH angelegt und nutzen, wobei es sich eigentlich um das amerikanische Englisch handelt und wo wir im Shopware dann ein mapping auf Englisch brauchen, damit der Shop die Texte als Englisch erkennt. Wie können wir das realisieren? Hat jemand einen Tipp oder möchte für uns eine Lösung programmieren?
Zusammengefasst:
JTL-WAWI Sprache: Griechisch
Shopware Sprache: Englisch
Das heißt, wenn JTL mit dem Shopware Shop kommuniziert, muss JTL erkennen, dass es sich um die Griechische Sprache (in JTL) handelt und entsprechend Griechische Texte übertragen. Auf Shopware ist aber in den Grundeinstellungen, Englisch ausgewählt, so dass alle Plugins (paypal, AmaPay etc.) mit Englisch arbeiten.
Zum Hintergrund:
Wir brauchen je nach Region und je nach Sprache verschiedene und je nach Plattform (amazon.com, co.uk, ebay.com, ebay.au, ebay.co.uk ...) verschiedene Texte und vor allem verschiebene Variationswert-Bezeichnungen.
Vielen Dank und wir freuen uns auf Ideen oder ein Angebot
wir bauen derzeit mehrere Onlineshops in Verbindung mit JTL und Shopware und suchen nach einer einfachen Lösung für das Problem, dass wir in JTL für den Onlineshop die Sprache GRIECHISCH angelegt und nutzen, wobei es sich eigentlich um das amerikanische Englisch handelt und wo wir im Shopware dann ein mapping auf Englisch brauchen, damit der Shop die Texte als Englisch erkennt. Wie können wir das realisieren? Hat jemand einen Tipp oder möchte für uns eine Lösung programmieren?
Zusammengefasst:
JTL-WAWI Sprache: Griechisch
Shopware Sprache: Englisch
Das heißt, wenn JTL mit dem Shopware Shop kommuniziert, muss JTL erkennen, dass es sich um die Griechische Sprache (in JTL) handelt und entsprechend Griechische Texte übertragen. Auf Shopware ist aber in den Grundeinstellungen, Englisch ausgewählt, so dass alle Plugins (paypal, AmaPay etc.) mit Englisch arbeiten.
Zum Hintergrund:
Wir brauchen je nach Region und je nach Sprache verschiedene und je nach Plattform (amazon.com, co.uk, ebay.com, ebay.au, ebay.co.uk ...) verschiedene Texte und vor allem verschiebene Variationswert-Bezeichnungen.
Vielen Dank und wir freuen uns auf Ideen oder ein Angebot