stefan72shm
Gut bekanntes Mitglied
Kann mir vielleicht jemand die genaue Bezeichnung bzw " die richtige "für Restposten auf Englisch und Holländisch mitteilen ?
Mein Schwager ist Schotte und meinte end of line. Ein Freundin meinte hierdrin einen sagen wir mal negativen touch zu sehen.
Jetzt ganz traurig, meine Mutter kommt aus Holland und konnte mir leider nicht weiterhelfen.
Mein Schwager ist Schotte und meinte end of line. Ein Freundin meinte hierdrin einen sagen wir mal negativen touch zu sehen.
Jetzt ganz traurig, meine Mutter kommt aus Holland und konnte mir leider nicht weiterhelfen.