Neu Doppelte English-Sprache

Stanislav

Neues Mitglied
17. November 2023
5
0
Die Situation ist, dass Englisch-Sprache doppelt geht.
Tabelle tsprache hat 2 Felder, beide haben cISO=eng und kSprache 2 und 4 jeweils





Dementsprechend werden im Backend überall dort, wo eine Übersetzung ins Englische erforderlich ist, die Felder verdoppelt




Die Situation ist so, dass, wenn ich eine Sprache 2 oder 4 deaktiviere, die Fußzeile auf der Website NICHT auf Englisch ANGEZEIGT wird.

Der Rest Content auf, also wenn 4 ausgeschaltet ist, was wenn 2 ausgeschaltet ist, wird auf Englisch NORMAL angezeigt.
Wenn ich die Sprache 2 oder 4 ändere - kSprache oder cISO, dann erscheint im Backend sofort eine Fehlermeldung, dass einige Informationen nicht ins Englische übersetzt werden


Es stellt sich heraus, dass 2 und 4 spiegelverkehrt miteinander verbunden sind. Wenn ich eine davon deaktiviere, werden nicht alle Informationen in der Fußzeile (benutzerdefiniertes Feld) ins Englische übersetzt. Wenn 2 und 4 aktiv sind, wird Englisch überall im Backend dupliziert. Sie sind so eng miteinander verknüpft, dass die englische Übersetzung nur funktioniert, wenn 2 und 4 vorhanden sind und beide aktiviert sind. Wie der Schalter auf der Website
Ich kann mithilfe von CSS einen zusätzlichen Schalter auf der Site ausblenden. Aber wie sieht es mit der Duplizierung von Feldern im Backend und in der Tabelle aus?
 

Anhänge

  • 0.png
    0.png
    23,8 KB · Aufrufe: 2
  • 1.png
    1.png
    10,5 KB · Aufrufe: 2
  • 2.png
    2.png
    8 KB · Aufrufe: 3
  • 3.png
    3.png
    44,3 KB · Aufrufe: 3
  • 4.png
    4.png
    7,6 KB · Aufrufe: 3
  • 5.png
    5.png
    8,1 KB · Aufrufe: 2
  • 6.png
    6.png
    2,4 KB · Aufrufe: 2

OliverS

Gut bekanntes Mitglied
Mitarbeiter
1. April 2022
59
30
Hückelhoven
Das ist ein Problem und muss in der Datenbank geradegezogen werden. Die Sprachvariablen stehen z.B. in der Tabelle tsprachwerte. Der Wert im Feld kSprachISO bezieht sich dabei auf tsprachiso.kSprachISO. In tartikelsprache ist das anders, dort bezieht sich kSprache auf tsprache.kSprache.

Am besten ist hier immer, wenn die Sprachen in tsprachiso und tsprache die gleichen IDs haben. Das muss dann allerdings auch in allen Tabellen der Shop-Datenbank, die etwas mit der Sprache zu tun haben, geändert werden. Hier kann ein Servicepartner sicherlich weiterhelfen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Stanislav

Stanislav

Neues Mitglied
17. November 2023
5
0
Das ist ein Problem und muss in der Datenbank geradegezogen werden. Die Sprachvariablen stehen z.B. in der Tabelle tsprachwerte. Der Wert im Feld kSprachISO bezieht sich dabei auf tsprachiso.kSprachISO. In tartikelsprache ist das anders, dort bezieht sich kSprache auf tsprache.kSprache.

Am besten ist hier immer, wenn die Sprachen in tsprachiso und tsprache die gleichen IDs haben. Das muss dann allerdings auch in allen Tabellen der Shop-Datenbank, die etwas mit der Sprache zu tun haben, geändert werden. Hier kann ein Servicepartner sicherlich weiterhelfen.


Danke für die Antwort. Aber leider habe ich keinen Tabelle tsprachwerte
Es gibt solche
tsprache - Sprachvariablen hier. Und wie ich oben geschrieben habe – für Englisch gibt es 2St. davon mit den kSprache 2 und 4, cISO für beiden ist eng
Und 2 weitere Tabellen tboxsprache und tlinksprache, die den Inhalt in der Footer beeinflussen
In diesen beiden Tabellen auf Englisch gibt es cISO und cISOSprache - eng

Und jetzt zurück zu Tabelle tsprache , wo ich eine zusätzliche Variable habe.

Wenn ich in einer Sprachvariable ändere (eng-> 1eng) oder sie deaktiviere, funktioniert die Übersetzung in der Footer nicht mehr. Da ich keine Variable ändern kann, gehe ich davon aus, dass ich sie auch nicht löschen kann, weil Die Übersetzung in der Footer funktioniert NUR, wenn BEIDE Variablen aktiviert sind.

Aber das Vorhandensein von zwei Variablen führt überall zu einer Duplizierung der Englischauswahl – im Backend, auf der Website
 

Anhänge

  • 7.png
    7.png
    28,3 KB · Aufrufe: 2
  • 1.png
    1.png
    10,5 KB · Aufrufe: 2
  • 2.png
    2.png
    8 KB · Aufrufe: 2

OliverS

Gut bekanntes Mitglied
Mitarbeiter
1. April 2022
59
30
Hückelhoven
Danke für die Antwort. Aber leider habe ich keinen Tabelle tsprachwerte
Es gibt solche
tsprache - Sprachvariablen hier. Und wie ich oben geschrieben habe – für Englisch gibt es 2St. davon mit den kSprache 2 und 4, cISO für beiden ist eng
Und 2 weitere Tabellen tboxsprache und tlinksprache, die den Inhalt in der Footer beeinflussen
In diesen beiden Tabellen auf Englisch gibt es cISO und cISOSprache - eng

Und jetzt zurück zu Tabelle tsprache , wo ich eine zusätzliche Variable habe.

Wenn ich in einer Sprachvariable ändere (eng-> 1eng) oder sie deaktiviere, funktioniert die Übersetzung in der Footer nicht mehr. Da ich keine Variable ändern kann, gehe ich davon aus, dass ich sie auch nicht löschen kann, weil Die Übersetzung in der Footer funktioniert NUR, wenn BEIDE Variablen aktiviert sind.

Aber das Vorhandensein von zwei Variablen führt überall zu einer Duplizierung der Englischauswahl – im Backend, auf der Website
Keine Tabelle tsprachwerte kann nicht sein. Die muss vorhanden sein, sonst würden die Sprachvariablen gar nicht funktionieren. Aber wie bereits gesagt, am besten an einen Servicepartner wenden. Das ist ein Problem in der Shop-Datenbank, das behoben werden sollte.